Текстовые материалы
Унтсия чист? — Воҳиди ченаки тиллоиест, ки ба 31,1035 гр тилло баробар буда, дар бозори чахонии савдои тилло муай- ян шудааст. СПОТ чист?
Назарияи иқтисодии нормативӣ. Назарияи иқтисодии нормативӣ бо мафҳумҳои «бояд», «зарур аст», «чунин бояд бошад» сару кор дорад.
— Фармони хаттии соҳиби ҳисоби бонки ба бонк дар хусуси аз ҳисоби ӯ пардохт кардани маблағи дар чек нишовдодашуда ба шахси муайян — пешниҳодку- нандаи чек ё ба ҳисоби бонки дигар ме
Таҳлили микроиқтисодӣ — қисми иқтисодиёт, ки воҳидҳои алоҳидаи иқтисодиро ба монанди хоҷагиҳои хонавода, фирмаҳо, соҳаҳо ва инчунин бозорҳои алоҳида, нархҳо ва молу хизматҳои конкретиро т
Мазмун ва маънои баҳисобгири инъикоси корҳои ҳарруза ва ҳуҷҷатноккунии раванди бадастдарории масолеҳҳо, муомилотҳо, ҳисоббаробаркуниҳо, фондҳо ва фоидаи (даромади) корхонаҳоро мефаҳмонад.
Капита — ин омил истехсоли буда, хамаи он воситахое, ки аз тарафи инсон барои истехсоли махсулот истехсол ва истифода бурда мешавад мебошад.
The date of the start of the history of the United States is a subject of debate among historians.
The economic regions of Great Britain are diverse and vary in the rate of their economic development, regional specialization and natural resources distribution.
THE GIFT OF THE MAGI by O. Henry One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies.
The gift of the magi by O. Henry One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies.
THE GRAND INQUISITOR By Feodor Dostoevsky (Translation by H.P.
The Story Behind The “Foundation” Isaac Asimov The date was August 1, 1941. World War II had been raging for two years.
The story of a miracle The Prophet ‘Isa was the last of the Messengers before the Prophet Muhammad, may Allah bless him and grant him peace.
The story of Ayyub The story of the Prophet Ayyub in the Qur’an shows another aspect of the blessing of Allah to His believing slaves who remain patient and thankful, and to His beloved Prophets.
The Time Machine, by H. G. Wells [1898] I The Time Traveller (for so it will be convenient to speak of him) was expounding a recondite matter to us.
